想怎么处理这句话?需要翻译、润色成新闻标题,还是做社媒文案?先给你几版可用稿:

- 新闻口吻:索默:会弹吉他和钢琴;退役后大概率不当教练,压力太大
- 简洁标题:索默自述:爱弹吉他、钢琴;退役不考虑执教
- 口语版:索默:我会弹吉他和钢琴,但退役后不想当教练,太有压力了
- 社媒版:索默谈退役规划:不做教练,压力太大;音乐爱好是吉他和钢琴
英文翻译(直译+顺畅版):

- Sommer: I can play the guitar and the piano; after I retire, I probably won’t be a coach — the pressure is too much.
- Sommer: I play guitar and piano, and I don’t plan to coach after retirement because it’s too stressful.
需要哪种风格?或者要我按你的平台/版式再细化一版。
